Voilà,
Il est des messages dont le destin est la perte,
des mots antérieurs ou postérieurs à leur destinataire,
des images qui viennent de l'autre côté de la vision,
des signes qui pointent plus haut ou plus bas que leur cible,
des signaux sans code,
des messages enrobés dans d'autres messages,
des gestes qui butent contre la paroi,
un parfum qui régresse sans retrouver son origine,
une musique qui se déverse sur elle même
comme un escargot définitivement abandonné.
Mais toute perte est le prétexte d'une rencontre.
Les messages perdus
inventent toujours qui doit les trouver
Very interesting, vintage.
RépondreSupprimerBelle traduction! Je crois que tu comprends l'espagnol, je t'envoie par mail la voix de Roberto Juarroz récitant ce poème profond que j'aime tant, voici déjà le texte en espagnol.
RépondreSupprimerHay mensajes cuyo destino es... (Poesía vertical VI - 3)
Hay mensajes cuyo destino es la pérdida,
palabras anteriores o posteriores a su destinatario,
imágenes que saltan del otro lado de la visión,
signos que apuntan más arriba o más abajo de su blanco,
señales sin código,
mensajes envueltos por otros mensajes,
gestos que chocan contra la pared,
un perfume que retrocede sin volver a encontrar su origen,
una música que se vuelca sobre sí misma
como un caracol definitivamente abandonado.
Pero toda pérdida es el pretexto de un hallazgo.
Los mensajes perdidos
inventan siempre a quien debe encontrarlos.
Your image reflects Roberto's words beautifully Kwarkito ✨
RépondreSupprimerPhoto très sympa ! Le flou est magnifique !
RépondreSupprimerThis has a strange resonance with the book I read this week, and wrote about on my blog today. Loss, isolation, tragedy.
RépondreSupprimerbest... mae at maefood.blotspot.com
That is a wonderful abstract image
RépondreSupprimermollyx