samedi 6 novembre 2010

見性 (kensho)


Voilà
par une paisible et douce fin d'après-midi d'automne, marcher silencieux sur des tapis de feuilles jaunies. S'abandonner, dans un périmètre peuplé d'absences, au tendre éclat de la lumière. Un instant, pour que cette fugitive sensation de ne faire qu'un avec le monde, ne disparaisse tout à fait, lui faire confiance. 
  
Pour désigner cet état les japonais ont le mot kenshō (見性 littéralement « voir la nature » en japonais). C'est un concept important du bouddhisme Zen et Chán. ... On peut le traduire par éveil, illumination ou conscience de soi.
(from the archives) 

9 commentaires:

  1. I think you've just exceeded my ability to translate into English - it's been 40 years since I studied French!
    Thanks for sharing at https://image-in-ing.blogspot.com/2021/11/autumn-beaty-remembered.html

    RépondreSupprimer
  2. C'est beau. Simple. Délicat. Ah, cette histoire de confiance... sans doute l'une des grandes questions...

    RépondreSupprimer
  3. I like the way the light makes this glow.

    RépondreSupprimer
  4. Autumn afternoons were made for this...

    RépondreSupprimer
  5. ...to see and enjoy nature is a calming and peaceful activity. As more and more people live in large cities nature becomes harder to see. Thanks for joining the party.

    RépondreSupprimer
  6. We need to slow down to enjoy the nature around us. Nature has healing effect.

    RépondreSupprimer
  7. This is important. I enjoyed reading.

    RépondreSupprimer

La modération des commentaires a été activée. Les commentaires ne seront publiés qu'après approbation de l'auteur de ce blog.

Publications les plus consultėes cette année