lundi 26 septembre 2022

Parmi ces rocailleux débris


 Voilà 
What are the roots that clutch, what branches grow
Out of this stony rubbish? Son of man,
You cannot say, or guess, for you know only
A heap of broken images, where the sun beats,
And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief,
And the dry stone no sound of water. Only
There is shadow under this red rock,
(Come in under the shadow of this red rock),
And I will show you something different from either
Your shadow at morning striding behind you
Or your shadow at evening rising to meet you;
I will show you fear in a handful of dust.
 
 
Quelles racines s’agrippent, quelles branches croissent
Parmi ces rocailleux débris ? Ô fils de l’homme,
Tu ne peux le dire ni le deviner, ne connaissant
Qu’un amas d’images brisées sur lesquelles frappe le soleil :
L’arbre mort n’offre aucun abri, la sauterelle aucun répit,
La roche sèche aucun bruit d’eau. Point d’ombre
Si ce n’est là, dessous ce rocher rouge
(Viens t’abriter à l’ombre de ce rocher rouge)
Et je te montrerai quelque chose qui n’est
Ni ton ombre au matin marchant derrière toi,
Ni ton ombre le soir surgie à ta rencontre ;
Je te montrerai la peur dans une poignée de poussière.
(TS Eliot, trad Pierre Leyris )

6 commentaires:

  1. In stillness, there is so much going on! Love the ways the roots meander beneath with an intricate pattern.

    RépondreSupprimer
  2. No respite for grasshoppers. I love this poem! Thanks for sharing it today.

    RépondreSupprimer
  3. Beautiful and thank you for putting it into English too. Beautiful poem and photograph.

    Thank you for joining the Happy Tuesday Blog Hop.

    Have a fabulous Happy Tuesday. ☺

    RépondreSupprimer
  4. My French friends have told me that Edgar Allan Poe was improved by translation into French by Baudelaire. I wonder if that's also true of T.S.Eliot. I can't tell from this excerpt. I'm not a big fan of The Wasteland.

    best... mae at maefood.blogspot.com

    RépondreSupprimer

La modération des commentaires a été activée. Les commentaires ne seront publiés qu'après approbation de l'auteur de ce blog.