dimanche 18 juillet 2021

Au pied de la lettre


Voilà,
aux abords du Musée d'Orsay, j'ai remarqué ces dessins collés sur des murs. Réalisés par un artiste ou un groupe d'artistes dénommé "les murs ont la parole", ils illustrent au pied de la lettre des expression typiquement françaises : "tête de nœud" (l''équivalent anglais de dickhead, ou knucklehead), "manquer de flair", ou encore "ramener sa fraise" (to stick his nose in). Je ne manquerai pas de les photographier si je rôde encore en ces parages et que j'en aperçois d'autres.
(Linked with Monday Murals)

6 commentaires:

  1. Wonderful! Work that transcends normal wall art! I hope you find more.

    RépondreSupprimer
  2. Those are lovely and love the names/expressions they were given, lol.
    Thanks for participating in Monday Murals Arnaud, hope you find some more.

    RépondreSupprimer
  3. ha, funny, I didn't know the expression - ramener sa fraise.

    RépondreSupprimer

La modération des commentaires a été activée. Les commentaires ne seront publiés qu'après approbation de l'auteur de ce blog.